その8:値下げ依頼への回答(1)

執筆者:関根幸雄(広島修道大学教授)

値下げ依頼への回答(1)

値下げ依頼に応じる場面の例文を取り上げます。

Taking your market situation into consideration, we have decided to meet your request for the fifty-dollar reduction each. We believe this special discount will enable you to sell our products successfully in your market.
(貴市場の状況を考慮し、それぞれ50ドル値下げの貴社ご依頼に応じることを決めました。この特別割引により貴社が貴市場において成功裏に当社製品を販売することが出来るものと存じます)

ここでのポイントは、

  1. 「~を考慮する」としてtake ~ into considerationを使いましたが、in consideration of ~と表現することもできます。
  2. ~に対する貴社ご依頼に応じるは、meet your request for ~、あるいはaccommodate your request for ~となりますので、この形(動詞+名詞+前置詞)で覚えたほうがよいでしょう。
  3. 50ドル値下げは、fifty-dollar reductionとしました。fiftyとdollarをハイフンでつなぐため、dollarsとはなりません。
  4. 「enable ~ to …」とは「~が…することを可能にする」という意味で、英語らしい表現です。
値引き交渉に応じるのも、いい取引を続けるために必要なこともあるんじゃぞ。

【PR】全受験者必携のベーシックマニュアルが改訂されました。

最新貿易実務ベーシックマニュアルが改訂3版になりました。

最新の法令改正にも対応させ、さらに分かりやすくするために「輸出貿易管理」、「貿易書類の基礎知識」などの内容を一部アップデートしました。